苦难与疾病一直是人类精神上最大的困扰。基督徒也和其他人一样経歷同样的痛苦,但是基督徒的信仰幫助他们了解痛苦的奧祕,并且能更堅強的承受苦痛。通过病人的傅油圣事,基督堅强了受疾病痛苦煎熬的信友並給予他们最強的支助。行圣事的方法包括付手礼,信友祈祷及病人傅油圣事。雅各伯曾説「你們中間有患病的嗎?他該請教會的長老們來;他們該為他祈禱,因主的名給他傅油,出於信德的祈禱,必救那病人,主必使他起來;並且如果他犯了罪,也必得蒙赦免。」(雅各伯書 5:14-15)因此,在每个月的第一个主日 10:30 分的中文彌撒後有傅油圣事。病人傅油圣事是為那些因疾病或年長而健康嚴重受損的人而做的。


Suffering and illness have always been among the greatest problems that trouble the human spirit. Christians experience pain as do all other people, but their faith helps them to understand the mystery of suffering and to bear their pain with greater fortitude. Through the Sacrament of the Anointing of the Sick, Christ strengthens the faithful who are afflicted by illness and provides them with the strongest means of support. The celebration of the Sacrament consists of the laying on of hands, offering the prayer of faith, and the anointing with the Oil of the Sick. The Letter of St. James tells us: “Is anyone among you sick? He should summon the presbyters of the church, and they should pray over him and anoint (him) with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise him up. If he has committed any sins, he will be forgiven.”  (James 5:14-15) Therefore, the Sacrament of the Anointing of the Sick will be offered in the chapel every first Sunday of the month after the 10:30am Chinese Mass. The Sacrament of the Anointing of the Sick is intended for persons whose health is seriously impaired by illness or old age.