雅各伯書警惕我們要抗拒嫉妒和自私的心。根據聖雅各伯所說的話：「那裡有嫉妒和紛爭，那裡就有擾亂，及種種惡行。」(聖雅各伯書 3:16) 有嫉妒心的人想要他人失敗，自私的人為了滿足自己的需要而不惜犧牲他人。這些罪都是和公義對立的；甚至導致他人的受傷或挑起紛爭，它們一定會使人不愉快。因為有嫉妒心的人是不會滿足的；而且有自私的心的人也不會內心的平安，常常在懷疑別人在說他什麼。他們不會得到心裡的平安。相反的，聖雅各伯告訴我們從天上而來的智慧「首先是純潔的，其次是和平的、寬仁的、柔順的、充滿仁慈，及善果豐碩的、不偏不倚的、沒有偽善的。為締造和平的人，正義的果實，是在和平中種植的。」 (聖雅各伯書 3:17) 從天主而來的智慧能轉移我們嫉妒和自私的心，而幫助我們在這個世上找到心裡的平安。
在馬爾谷福音裡，耶穌的門徒在爭論他們其中誰是最大的。是不是因為他們有嫉妒和自私的心才會發生這種的爭論呢？但是，耶穌馬上把他們的爭論中止下來；祂對門徒說：「誰如果想做最大的，就得做眾人中最小的，並要做眾人的僕役。」(谷 9:35) 這個教導最本質的是在教我們該有謙虛的心。如果我們想要事奉天主和他人，我們應該有謙虛的心來做。讓我們不要想我們在這個世上或在來世之中會得到什麼賞報或地位。要有心裡平安最重要的方法就是依賴天主，並懇求天主賜給我們智慧來幫助我們拒絕嫉妒和自私的心。
WHO IS THE GREATEST AMONG YOU?
The Letter of St. James warns against jealousy and selfish ambition. According to St. James, “Where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every foul practice. (Jas 3:16)” A person who is envious wants the person whom he is jealous of to fail, while a person who has a selfish ambition wants to get what he desires even at the expense of others. These are sins against fairness and justice, and although they can lead to conflict and inflicting harm on others, they will inevitably bring about unhappiness. That is because an envious person is never satisfied, while a person who has selfish ambition always looks over his shoulder, wondering what people are saying about him. They cannot have inner peace. In contrast, St. James tells us that wisdom from above is “pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without inconstancy or insincerity. (Jas 3:17)” The wisdom that comes from God enables us to turn away from jealousy and selfish ambition; it helps us to find inner peace in the world that we live in.
The Book of Wisdom also condemns jealousy and selfish ambition; it talks about how the wicked plots against the one who is just. They are jealous because the just one’s righteousness is obnoxious to them; they are angry because he reproaches them for their wrongdoing. They will put him to the test by reviling him and torturing him. Perhaps he will desist; if not, they will condemn him to a shameful death. These things happened to Jesus Christ. When we stick to what is right even when others criticize us for doing so, then we are walking in the footsteps of Christ.
In Mark’s Gospel, Jesus’ disciples were arguing who was the greatest among them. Could jealousy and selfish ambition be at the root of their argument? But Jesus immediately put a stop to it; He said, “If anyone wishes to be first, he shall be the last of all and the servant of all. (Mk 9:35)” Humility is at the essence of this teaching. If we are to serve God and others, we ought to do so with humility. Let us not think of what is there for us; what rewards we can get or what position we can attain in this life or in the next. The key to inner peace is to trust in God and to ask God for the wisdom that will help us to turn away from jealousy and selfish ambition.
恭喜所有被提名为「堂区议会」委员的候选人，以下是被提名名单：林烈懷，張翠媚，Long Che Chan，田偉珍，劉福英，黃麗君，車耀偉，李錦瓊，徐冰瑩，陳崇賢，蔡木良，蔡智明，曾慧中，蔣小玲，古偉政，刘天錫，梁金凤，李矗，裘国凯，沈安行，魏存春，陳秀红，郑治明，徐春英。我们感谢所有被提名的教友们，他们都是优秀及热心的教友。为此，我们感谢天主！堂区议会委员须年满十八岁并与天主教教会完满共融的人，而且在教会内積極并须在本教会内至少连续两二年以上的年资。前任委员们大力建议给尚未在委员会服务过的教友们一个机会，这样，我们将有新的声音及理念，同时也会提高教友们在教会内服务的精神。近期内，神父将接见所有被提名的委员并将有一个新委员集训。谢谢所有热心提名的教友们！
Congratulations to the nominees to our Pastoral Council. Here is the list of nominees: Stephen Lam, Lilian Chai, Long Che Chan, Louisa Shur, Tammy Chu, Angela Ooi, Francis Che, Agnes Lam, Daisy Puk, Cheston Chan, Arthur Tsai, Ky Chai, Michelle Tsai, Linda Chiang, Paul Ku, Anthony Liu, Kathleen Liu, Anna Wen, Guo Kai Qui, Andrew Shen, Xiu Hong Chen, Cun Chun Wei, David Cheng and Antonia Fu. Our list of nominees consists of wonderful parishioners who are passionate about our church, and we give thanks to God for all of them. Members of the Pastoral Council must be at least 18 years old, they must be in full communion with the Catholic Church, and they must be active members of the parish for at least two continuous years. Some members of the previous Pastoral Council have strongly suggested to give a chance to those who have not previously served in the Pastoral Council; in this way, not only will we have fresh voices and new ideas, it will also enhance the spirit of involvement in our church. The nominees to the Pastoral Council will convene and meet with the Pastor for a general orientation meeting in the very near future. Thank you to everyone who participated in the nominations.
截至 2012 年 7月1日，喬治亚州法律规定凡员工，义工及神聀人员都是「強制性的举报者」。要求举报任何涉嫌虐待儿童或忽视儿童亊件。所有涉嫌虐待儿童及在合理的情况下相信孩子受到虐待，亊發24小时内应立即提出举报。报告教区或学校的主管（神聀人员或校长）和「家庭儿童服务部」（DFCS)。
As of July 1, 2012, Georgia law states that all employees, volunteers, and clergy are Mandatory Reporters and are required to report any suspected child abuse or neglect. All suspected child abuse must be immediately reported but in no case later than 24 hours from the time there is reasonable cause to believe a child has been abused. The report should be made immediately to the Supervisor of the Parish or School (Pastor or Principal) and the Department of Family and Children Services (DFCS).
We are Here to Listen and Take Action. You Matter. You are Family.
縂主教管区24小时 受虐举报热线 (Archdiocesan 24 hour Abuse Reporting Hotline) 1-888-437-0764
The Holy Name of Jesus Chinese Catholic Mission’s Fall Garage Sale is on Saturday, October 20! Please bring items for sale to the church on or before Friday, October 12. Items must be in saleable and working condition. The best items for sale are clothing, accessories, kitchen and dining items, small kitchen appliances, small furniture, office items, home décor and similar items. Please do not bring old books and magazines, tapes and VCRs, old TVs, radios or electronics. Only new and modern electronic items are saleable.