用不洁的手进食

今天馬尔谷福音裏説:「法利塞人和所有的犹太人,都拘守先人的传授:若不仔细洗手,就不吃饭。」(馬尔谷福音7:3)為什么福音裏要説猶太人進食前洗手? 主要的原因並不是為了衞生,而是有一个非常重要義意,那是一種潔淨的儀式,要回朔到舊約的出谷紀,当天主告诉梅瑟,要用銅制的容噐裝水给司祭们進會幕,或走近祭壇行禮前要先洗手,洗腳(c.f. 出谷紀 30:17-21)。猶太人的傳統把潔淨的儀式擴伸到每進食前都要遵守。

当経師和法利赛人質问耶稣为什么祂的门徒们不遵守先人的這个特殊的傳授,耶稣以依撒意亞先知論你们這些假善人的預言答覆,耶稣用依撒意亞的话,耶稣说:「这民族只在口头上亲近我,嘴唇上尊崇我,他们的心却远离我,他们对我的敬畏仅是人们所传习的训诫。」(依撒意亞先知書29:13)耶稣对経师及法利赛人説:「你们离弃天主的诫命,而祗拘守人的传授。」(馬尓谷福音7:8)

耶稣继续用一个例子,祂説:『梅瑟説「孝敬你的父母。」(申命纪5:16)和「凡咒骂父亲或母亲的,应受死刑。」(出谷纪21:17;肋未纪20:9)你们却说:人若对父亲或母亲说:我所能供养你的,已成了「科尔班」,即「献仪」,那么就许那人不必再为父母做什么了:这样你们便为了你们所传授的遗教,废弃了天主的话;并且你们还行了许多其他诸如此类的事。』(馬尔谷福音7:11-13)在这里,「科尔班」的意义是献仪;据此,奉献是專門给圣殿的,那么奉献的人就可以不幫助其它的人,即使是他有所需要幫助的父母親。

轉向群众,耶稣説:「你们都要听我,且要明白!不是从人外面进入他内的,能污秽人,而是从人里面出来的,才污秽人。凡有耳听的,听罢!」(馬尔谷福音7:14-15)一个人的心是一个人的思想,言语和行为的最根本的來源。同时耶稣例舉了人心中那些会玷汚人的事:恶念,邪淫,盗窃,凶杀,奸淫,贪吝,毒辣,诡诈,放荡,嫉妒,毁谤,骄傲,愚妄。(馬尔谷福音7:21-22)这些是我们每一个人都要避免的事情。甚而,我们应该尝试去清除心中那些恶事而取代之以洁净的心。洁净的心,善意待人,敬畏天主,有尊严,荣誉,宽大,诚实,穏重节制和谦逊!

EATING WITH UNCLEAN HANDS

Today’s Gospel from Mark tells us that “all Jews do not eat without carefully washing their hands.” (Mark 7:3) Why did the Jews in the Gospel wash their hands before eating? The reason is not primarily due to hygiene, but because the Jewish custom of washing hands before eating had a religious significance: it was a rite of purification which traces back to the Book of Exodus when God told Moses to provide a bronze vessel with water with which the priests should wash their hands and feet before they do their priestly duties inside the “Tent of Meeting.” (cf. Exodus 30:17-21) Jewish tradition extended this purification ritual to be observed before every meal. When the scribes and the Pharisees questioned Jesus why His disciples did not follow this particular tradition of the elders, Jesus responded that Isaiah prophesied about them hypocrites, and using the words of Isaiah, Jesus said: “These people honor me with their lips, but their hearts are far from me, and their reverence for me has become routine observance of the precepts of men.” (Isaiah 29:13) Jesus said to the scribes and the Pharisees: “You disregard God’s commandment but cling to human tradition.” (Mark 7:8)

Jesus continued with an example; He said: “For Moses said, ‘Honor your father and your mother (Deuteronomy 5:16),’ and ‘whoever curses father or mother shall die (Exodus 21:17; Leviticus 20:9).’ Yet you say, ‘If a person says to father or mother, any support you might have had from me is qorban (an offering to God);’ you allow him to do nothing more for his father or mother. You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things.” (Mark 7:10-13) In the context of this Gospel passage, qorban is a pledge for a gift to God, whereby the offering is dedicated to the temple, so that the giver may not give it to others, even to his needy parents.

Turning to the crowd, Jesus said: “Hear me, all of you, and understand. Nothing that enters a person from outside can defile that person, but the things that come out from within are what defile.” (Mark 7:14-15) A person’s heart is the ultimate source of a person’s thoughts, words and deeds, and Jesus enumerated the things that come from the hearts of people which defile them: “evil thoughts, unchastity, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance and folly.” (Mark 7:21-22) These are the things that we all have to avoid. Rather, we should try to cleanse out these things from our hearts and replace them with things that purify: pure thoughts, goodwill to all, fear of God, respect, honor, generosity, honesty, modesty and humility.


2018-2019 學年已经開始了。今天弥撒後我们要给所有的老师和学生们降福,祝福所有的老师和学生们在这一年裏充满恩寵並祈求我们的主 ,天主引領他们,降福他们並保䕶他们!

The academic school year for 2018-2019 has begun and we will have the Blessing of students and teachers after all Masses today. We wish all our students and teachers a grace-filled school year and may the Lord God guide, bless and protect them.


請記下這兩個日期:(1)  9/9/2018 中午12:30pm 送圣体圣血人員培训。(2) 9/16/2018 中午12:30pm 讀經員培训。目前担任聀務者必须參加。目前没有担任聀務者若有意加入服務的請和畢無懼弟兄 Tommy Puk 連络。

Mark these dates! There will be a special training for Extraordinary Ministers of Holy Communion on September 9, 2018 at 12:30 pm. Also, there will be a special training for Lectors on September 16, 2018 at 12:30 pm. Every one currently helping out in these ministries are required to attend. If you are interested in joining these ministries, please contact Mr. Tommy Puk.


基督聖名華人天主堂的秋季車庫銷售將在十月二十日周六舉行。請您將所有物品在十月十二日周五之前帶到聖堂來。所有物品必湏都是好的並能出售的。以我們過去的經驗,最好銷售的是:衣服,装飾品,厨房用具,餐㕔用品,小型家電,小型傢俱,辦公室用品及家庭裝飾等等。請不要將舊書,雜誌,卡帶,VCR,舊式的電視機,收音機及舊電子産品來。我们只接受可出售的新型的或電子產品。

The Holy Name of Jesus Chinese Catholic Mission’s Fall Garage Sale is on Saturday, October 20! Please bring items for sale to the church on or before Friday, October 12.  Items must be in saleable and working condition. From our past experience, the best items for sale are clothing, accessories, kitchen and dining items, small kitchen appliances, small furniture, office items, home décor and similar items. Please do not bring old books and magazines, tapes and VCRs, old TVs, radios or electronics. Only new and modern electronic items are saleable. Thank you for your donations!


劉神父将下周三至周五(九月五日至九月七日)出城,故而下周三和五午間弥撒都將取消。不過,首星期五的弥撒將在九月七日晚間七時舉行。

Fr. Bill will be away next week for three days. There will be no noon Mass at our church on Wednesday (9/5) and Friday, (9/7). However, there will be First Friday Mass on 9/7 at 7pm.


Norcross 市將在 9/15 下午三點至七點在 Norcross 市区中心的 Lilian Webb Park 公園内主办一个國际美食及音乐節庆活动。我们圣堂也將不落人後参与盛会,有我们自己的攤位出售食品及民族舞蹈演出!請與Lillian Chai 聯絡。

Join us at the Gateway International Food & Music Festival on September 15 from 3pm to 7pm at the Lillian Webb Park in downtown Norcross. Our church will be participating in the event with our own food tent and cultural dance number. Our church coordinator for this event is Mrs. Lilian Chai.