生命的食糧

在今天的福音裡,耶穌說:「我是從天上降下的生活的食糧;誰若吃了這食糧,必要生活,直到永遠。我所要賜給的食糧,就是我的肉,為使世界獲得生命。」(若6:51) 耶穌基督所說的食糧就是聖體聖事。很多人在相信耶穌在聖體聖事內真實的臨在的信仰中掙扎着。對於一些人,他們只能相信他們所看到,聽到與摸到的東西是真的。但是信仰並不是關於看到,聽到與摸到的;信仰是關於那些我們的感官察覺不到的東西和那些不能被人解釋的事情。

另一方面,許多人不再懷疑聖體聖事的信仰。他們相信了基督在聖體聖事內的臨在,因為他們經驗過領聖體後對於他們的生活的影響。經常領聖體的人有感覺到一種長駐的內在的喜樂和平安,使他們能夠持續的過一種良善和正直的生活。經常領聖體聖事的另外一種恩寵是它給了我們力量;在信,望和愛中有毅力,特別是在苦難的時候。當事情不順利的時候;因上主的良善,祂要為我們的旅程賜給我們力量。好像在讀經一的先知厄里亞一樣 (列王紀 (上) 19:4-8);他求了死,但是天主卻給了他食糧和飲料,使他能夠有力量完成天主召叫他的使命。同樣的,耶穌給了我們祂的聖體聖血做為我們生命的旅程最終的食糧;相信這件事是對我們的信仰最強而有力的表白。當我們領聖體的時候,我們所說的「阿門」是肯定我們相信基督在聖體內的臨在。我們說「阿門」的時候,我們是在對基督說:「我相信祢是從天上降下的生活的食糧。」

THE BREAD OF LIFE

In today’s Gospel, Jesus said: “I am the living bread that came down from heaven; whoever eats this bread will live forever; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.” (John 6:51)

The Bread that Jesus speaks of in this Gospel passage is the Eucharist – the Body of Christ. Many people struggle in believing that the Eucharist is the Body of Christ. After all, how can a piece of bread become the Body of Christ? For some, this doubt comes from the conviction that only the things that can be seen, heard or touched are real. But faith is not about seeing, hearing or touching; faith is about believing in things that cannot be perceived by the senses and things that cannot be humanly explained.

On the other hand, many people have been freed from Eucharistic doubts. Many people have believed in the real presence of Christ in the Eucharist because of the effects of what eating the Bread of Life has done to their lives. People who receive the Eucharist frequently note a sense of inner joy and peace; it has become possible for them to live a consistently good and holy life. Another blessing that the frequent reception of the Eucharist gives is the inner strength to persevere in faith, hope and love, especially in difficult times. When things don’t seem to be going right; the Lord, in His goodness, will give us strength for the journey. Just like Elijah in the First Reading (1 Kings 19:4-8); he wished for death but God provided food and water for him to eat and drink, so that he may be strengthened to fulfill the mission which God called him to do. In a similar way, Jesus gives Himself to us in the Eucharist as the ultimate food for the journey of life. The “Amen” that we say when we receive Holy Communion is an assertion of our belief in the real presence of Christ in the Eucharist. With our “Amen,” we are saying to Christ: “I believe that you are the living bread that came down from heaven.”


耶穌聖名華人天主堂中文學校

Holy Name of Jesus Chinese School Enrollment

秋季班:8月19日開始  Fall Semester begins August 19, 2018

招生對象:四歲以上及成人   Student age: at least 4 years old

班級:四歲到六歲唱遊班,一般中文班及成人班。

2 Class offerings: (1) 4 to 6 years old, (2) regular Chinese class

每週日下午12:30到1:30,每期約14到15週。(Every Sunday at 12:30 to 1:30 pm, 14 to 15 weeks)

學期收費:每個學生 $120  (Non-church members: $120)

教友家庭:每個學生 $30,每加一個孩子 $20  (Family church members: $30, $20 per additional child)

老師:曾慧中 Michelle Tsai,馬汀蘭 Tina Yang,汪德昭 Judy Tsao,郭慧慈 Ann Hsu,Joanna Smirl

使用教材:500字學中文,嘻哈華語和兒童華語華語本,使用漢語拼音。

Class materials (included in enrollment fee): 500 Chinese writing sheets, Chinese textbooks, Chinese Pinyin


宗教教育課程   Faith Formation Classes for Children

下个学期即将开始,故報名参与宗教教育課程(幼儿园至高中)己开始。今天请您填写2018-2019年度的表格,這樣,我们的老师们可以为不同级別的班级安排計畫課程。

The next school year is about to begin and registration for Faith Formation classes (Kindergarten to High School) has begun. Please fill out the forms for school year 2018-2019 today, so that our teachers can plan the classes for different grade levels.


成人慕道班課程報名己开始了,中文課在周日上午9:30-10:30,英文課在周日下午1:00-2:00。假如您知道有朋友或親人想要認識天主教信仰的話,請他们來参观我们的圣堂並加入。我们欢迎每一个人!

RCIA class registration is now open. Classes in Chinese are held on Sundays from 9:30 – 10:30 am. Classes in English are held on Sundays from 1:00 – 2:00 pm. If you know a friend or relative who is interested to learn about the Catholic faith, invite them to visit our church and attend the classes. All are welcome!


圣母蒙召升天節

八月十四日晚上七点的守夜弥撒 (中英文)

八月十五日中午十二点的當日弥撒 (中文)

Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary

Vigil Mass on August 14 at 7 pm (Chinese/English)

Mass of the Day August 15 at 12 pm (Chinese)


Norcross 市將在 9/15 下午三點至七點在 Norcross 市区中心的 Lilian Webb Park 公園内主办一个國际美食及音乐節庆活动。这个節庆的特色是透过美食及音乐展示出該市多樣文化的传承。世界各地及本地的食品廠商將提供可口的家鄕味美食。我们圣堂也將不落人後参与盛会,有我们自己的攤位出售食品及民族舞蹈演出!欢迎大家來贊助支持我们团体的活动,以向 Norcross 市民展示我们華人天主堂!請與Lillian Chai 聯絡。

The City of Norcross is hosting the Gateway International Food & Music Festival on September 15 from 3pm to 7pm at the Lillian Webb Park in downtown Norcross. The festival will feature a variety of outstanding performers and showcase the city’s cultural heritage through food, dance and music. International and local food vendors will be selling delectable tastes of their home countries. Our church will be participating in the event with our own food tent and cultural dance number. Come and support our church community with your presence. This is a great way to showcase our church to the people of Norcross. Our church coordinator for this event is Mrs. Lilian Chai.