今天彌撒後我们將舉行為紀念二月三日聖巴拉斯庆日的咽喉祝福礼。西方堂區通常會在聖祭禮前或彌撒後,舉行祝福咽喉禮。司鐸(也可是執事或平信徒)手持兩支長形蠟燭,教友像領聖體般逐一上前,讓神父用交叉的蠟燭叉在咽喉上。這兩蠟燭並不會燃點,通常用一條紅色絲帶在中間扎著(讓它們能成交叉形狀),紅色是代表聖巴拉斯的殉道;蠟燭也可卷成「Y」形。這些蠟燭是在前一天獻主節中祝福的。神父為每人誦念這禱詞:「上主,求你俯聽我們懇切的祈禱:使我們靠殉道聖人巴拉斯的代禱,今生平安度日,來世獲享永福。」

Today, we will have the Blessing of the Throats after Mass in commemoration of the Feast of St. Blaise, which was yesterday, February 3. The priest, deacon or lay minister imparts the blessing of the throat by placing two crossed candles, which are tied together by a red string, on a person’s throat and saying the words: “Through the intercession of St. Blaise, Bishop and Martyr, may God deliver you from sickness of the throat and from every other evil.”


從二月分開始在每周主日中文彌撒前9:30開始有朝拜聖体。這不僅是一個得到特别恩典的大好機會,同時也是一個極好的方法為大家參加彌撒做好準備。耶穌基督????請你「來和我共處這一個小時!」

Starting in February, we will have Eucharistic Adoration in the chapel every Sunday at 9:30 am before the 10:30 am Chinese Mass. Not only will this be a great opportunity to receive special graces, it is also a great way to prepare for Mass. Jesus is inviting you: “Come and spend an hour with me!”

二月七日,我們將有Msgr. Kiernan 的逝世紀念彌撒。請大家來參加。

HNOJ Memorial Mass for Msgr. Kiernan is on February 7, 2018 at 12pm.

2018年二月十六日是中國年,我們教堂將在2018年二月廿四日舉行慶祝會,歡迎邀請你們的家人及親戚朋友一起來度過歡樂愉快的一天!上午10㸃開門。當天有精彩的舞獅,美味佳肴,摸彩及文藝表演等。也歡迎來參觀我們的禮品店,將會有意外的收獲!

Chinese New Year is on February 16, 2018. Our church will hold this year’s Chinese New Year celebration on February 24, 2018. Invite your family and friends for a day of fun and enjoyment! Doors open at 10 am. There will be a spectacular Lion Dance, great food, raffle and cultural performances. Come and visit our gift shop for huge savings!

永逺不要害怕爱聖母瑪利亞太多,

你永逺不会比耶穌基督爱她更多!(聖高比)

 Never be afraid of loving the Blessed Virgin too much.

You can never love her more than Jesus did.

(St. Maximilian Kolbe)

常年期第五主日

今天的福音告訴我們耶穌怎樣的重新激發自己:早晨,天還很黑,耶穌就起身出去,到荒野的地方,在那裡祈禱。耶穌去祈禱使祂能夠有時間跟天父在一起,及由祂跟天父的愛重新激發自己。

我們可以用很多的方法來祈禱;但是如果我們想要在心裡聽見天主的聲音的話,我們要學習怎樣把我們的心安靜下來。我們有三種方法來做到這個;第一就是借著默想。默想是用我們的思想來祈禱;譬如說我們可以想到一段福音而想像耶穌在那裡的景象。默想是把一個觀念反省在心裡。第二個方法是借著對話。在這裡,我們是用心靈跟耶穌談話的;所以它叫做心靈的祈禱。我們有很多事情可以跟耶穌談的:譬如說我們所有的經驗和所有一切的關係,我們所有的需要與期望,我們所有的喜樂與苦難,等等。第三個方法是借著默觀。在這裡,我們不想什麼也不說什麼;我們只在耶穌的臨在中安安靜靜的休息。因此,這種祈禱是叫做靈魂的祈禱。我們只要開啟自己,讓天主的恩寵在我們的心靈裡發酵。

5th Sunday in Ordinary Time

Today’s Gospel tells us how Jesus re-energized Himself: rising very early before dawn, He went off to a deserted place to pray. Jesus prayed in order to spend some time with God the Father, and to be renewed and re-energized by the love that they share with each other.

There are many ways for us to pray, but if we want to listen to God speaking to us in our hearts, then we must learn to quiet down our minds and our hearts. There are three ways to do this; the first way is through meditation. Meditation has to do with praying with our minds; for example, we can think about a particular Gospel passage and imagine Jesus in the Gospel scene. Meditation is simply taking an idea and reflecting about it in our minds. The second way is through conversation. Here, we talk to Jesus in our hearts; that is why this method of prayer is also called praying with our hearts. There are so many things we can talk to Jesus about: our experiences and relationships, our needs and desires, our joys and sorrows, etc. The third way is through contemplation. Here, we don’t think about anything or say anything; we simply rest silently in Jesus’ presence. That is why this method of prayer is called praying with our souls. We simply open up to God’s grace and let it work within us.

如果你知道有人要提供捐献,可以到我们教堂的網上做捐献或者設定每月一次的捐献,只要設定一次即可,以後每月可以自动帳。

If you know persons who are looking for a charity to donate, tell them that they can make a donation to our church through PayPal in our website. They can also make monthly recurring donations.

在  Amazon Smile  购物,亞馬遜會為耶穌聖名華人天主堂捐款。

Shop at  Amazon Smile and Amazon donates to The Holy Name Of Jesus Chinese Catholic Church.