5395 Light Circle NW, Norcross GA 30071
678-691-3261 info@hnojatl.org

2017-06-25 公告


常年期第十二主日 (瑪竇10:26-33)  

在今天的福音裏,耶稣吩咐祂的十二个門徒不要害怕去傳播福音;祂説:「不要害怕那些能够殺害你的身体而不能殺害你的灵魂的人。」宣揚福音本來就意味着有後果的,尤其是在惡劣的環境裏。在有一些國家裏,做一个基督徒是有持续後果的,從失去他們的財產生計或是失掉他們的生命等等不同的结果。雖然做為基督的門徒是有危险的,但是耶稣告诉祂的門徒説他们在天之父会照應一个小麻雀這樣的小生物,他们当然比一隻麻雀更貴重,因此他们更可以指望天主大爱的照顧了。但是当時間來了他们因宣掦福音的真理而喪失生命時,他们可以肯定他们不会是孤单的。天主知道一切;天主一定会與他们同在的。

在第二段讀経裏,圣伯多祿告诉我们,罪和死亡因亞當跟魔鬼妥協而進入世界。因為這樣的结果,我们看到所有自我神化的人類的謊言和欺骗的後果。但是侭管世界上有罪和死的存在造成許多人的死亡,聖保祿向我們保証天主的恩寵碰觸了更多的人。天主的恩寵和賞賜给我们的那一位耶稣基督的恩典是我们在困难环境中勇氣的泉源!

Twelth Sunday in Ordinary Time (Matthew 10:26-33)   

In today’s Gospel, Jesus bade the Twelve not to be afraid to preach the Gospel; He said: “Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul.” There are consequences for preaching the Gospel, especially in a hostile environment. In some countries, the consequences of being a Christian varies from the loss of property and a decent livelihood, to losing their life. But despite the dangers of being a disciple of Christ, Jesus reminds His disciples that if their Father in Heaven looks after small creatures like sparrows, then He would surely look after them. Jesus tells His disciples that they are definitely worth more than sparrows, and therefore they can count on God’s loving care. But when the time comes that they should lose their life for preaching the truth of the Gospel, then they can be assured that they will not be alone, for God knows about it and God will be there with them.

In the Second Reading, St. Paul tells us that sin and death entered the world because of Adam’s compromise with evil. As a result, we see the consequences in all the lies and deceits of self-divinizing humanity. But despite the presence of evil in the world which has caused many to die, St. Paul assures us that the grace of God has touched many more. The grace of God and the gracious gift of the one man Jesus Christ is the source of courage in difficult circumstances.


圣経硏習夏令營   Vacation Bible School

耶稣圣名华人天主堂很欣悅的宣布將于七月一日從上午十点至下午三点举办圣経硏習夏令營。孩子们將学习如何祁祷,聆听圣经故事,还有手工兿 制作及遊戲比赛。同时还 有午餐提供。欢迎来加入我们!

The Holy Name of Jesus Chinese Mission is happy to present Vacation Bible School on July 1. From 10 am to 3 pm, kids will learn to pray, listen to bible stories, enjoy games and handicrafts.   Lunch will be served. Come and join us!


兩周宗教信仰自由的祈禱   Fortnight for Freedom

每年全国各主教府都会安排一个特别的活动以強調维护宗教信仰的自由。The Fortnight for Freedom 在今年是從六月二十一日庆祝聖若望費舍和聖多默摩爾夜晚開始至七月四日國慶日為止。在这十四天裏弥撒後,我们鼓勵大家一起来誦唸祷文祈祷與奉献犧牲,以维护世界各地宗教信仰自由為意向。

Each year, dioceses around the country arrange special events to highlight the importance of defending religious freedom. The Fortnight for Freedom is from June 21 (the vigil of the Feasts of St. John Fisher and St. Thomas More) to July 4, Independence Day. During these 14 days, we will recite the Prayer for the Protection of Religious Liberty after Mass. All are encouraged to pray and offer sacrifices for the intention of obtaining God’s protection for religious liberty throughout the world.


「一个帶一个」 的傳播福音的方法

傳播福音最困难的部分是如何吸引非天主教友來参加慕道班的課程。中国傳教士基金会有一位服务於台湾省台中市的傳教士在過去四年裏很成功的吸引了這些非天主教教友,她從三十個人,到四十個人,到五十個人然後是五十九個人接受洗礼。她成功的原因是百分之七十的新教友是被教友们的祈祷会裏的教友以「一个帶一个」的方法吸引來的。過去九个月裏艾神父在台湾台南和當地的傳教士们一共组织了四个這樣的团体。在七月二十二至二十三日兩天有一个講習会,艾神父会向我们解释在台中成功的方法及分享他在台南用的方式。

Evangelization using the “One-Brings-One” Method

The hardest part of evangelization is attracting non-Catholics to come to an RCIA course. The Chinese Lay Missionaries Foundation has one lay evangelist serving in Taichung who has been very successful in attracting them: she had 30, then 40, then 50, then 59 baptisms over the last four years.  This success was due to the fact that 70% of her catechumens were attracted by Catholics who belong to a prayer community which uses the “One-Brings-One” method. In the last nine months, Fr. Lou Aldrich worked with lay evangelists in Tainan and has formed four of these groups.  On July 22-23, Fr. Aldrich will explain the successful method used in Taichung and he will share  his experience in using this method in Tainan.


國庆日慶祝活动   Fourth of July Celebration  

今年的國庆烤肉活动將在我们圣堂裏举办,而且是一个全天的活动。当天的活动适合所有年龄的:有尋寶,二人三足競走,吃热狗比赛,吃西瓜比赛和急智問答比賽等等。待節目單確定後会再公布。欢迎大家把時间留岀来,和我们一起來庆祝七月四日。保証不会訨你失望的!

Our 4th of July BBQ will be held at our church. It will be a whole day event and there will be many different fun activities for people of all ages: scavenger hunt, 3-legged race, hotdog eating contest, trivia contest, watermelon eating contest, etc. The final schedule of activities will be posted soon. Come join us with your family and friends, you will be glad you did!